martes, 9 de enero de 2018

DRESS CODE Y OTROS ANGLICISMOS


¿Por qué hablan tan raro en las redes sociales? En la actualidad se han puesto de moda un montón de palabras importadas directamente del inglés (anglicismos), estos extranjerismos son, muchas veces, innecesarios, pero los usamos todos porque nos parecen muy "fashion"... Preguntadle a algún inglés o americano si ellos usan la palabra "fashion" como nosotros, la próxima clase con vuestro asistente de Inglés probad (veréis la cara de asombro que ponen, no lo usan, simplemente significa moda).

Seguimos con cosas sorprendentes, las botas de la foto no son de una conocida marca de ropa y complementos, aunque parezcan iguales no son desiguales, son el calzado que llevaban los días de fiesta las mujeres a finales del siglo XIX principios del XX (están en el Museo Etnográfico de Plasencia).

Muchos de vosotros soñáis con ser "influencer", tener muchos "likes", por la mañana un "brunch", por la tarde un "showroom", por la noche una "party" y al amanecer un "afterhour", todo ello documentado con un montón de "selfies" con sus "hashtag" en los que lleváis puestos unos maravillosos "outfits" todos dentro del "dress code" de cada evento.

Nuestro "influencer" no sale a correr, es un "runner", después se toma un "smoothie detox" y hace fotos con su "smartphone", va al "gym" y allí tiene una sesión de "spinning".

Vamos a probar vuestro nivel de inglés: ¿sabéis qué significan estos anglicismos o los usáis por "postureo", solo para presumir de modernos?

Dress code:
Influencer:
Brunch:
Showroom:
Party:
Selfie:
Hashtag:
Outfits:
Fashion:
Runner:
Smoothie detox:
Smartphone:
Gym:
Spinning:

¿Cuántas has acertado? ¿Son necesarios tantos anglicismos?

Os dejamos un vídeo muy divertido sobre anglicismos y "postureo" (sugerencia de una antigua alumna, a la que queremos mucho)

Do you speak English? A mí en castellano, please.

No hay comentarios:

Publicar un comentario