Algo que nos da pánico a la
hora de viajar al extranjero las primeras veces es enfrentarnos a nuestro paso
por los aeropuertos, pero sabiendo que tenemos un mínimo conocimiento de
inglés, ya sea en Europa, América, África… no supondrá ningún problema. Así que
vamos a dar unos tips que nos resolverán la situación:
Llegada al aeropuerto, hora del check
in (facturar)
En el momento que entres en la
terminal correspondiente del aeropuerto, busca el check-in
desk (mostrador de facturación) de la aerolínea con la que viajas. En el
check-in desk serás atendido por una flight attendant (auxiliar
de vuelo)
A. Good afternoon! Where are you flying to today?
Or What’s your final destination?
Buenas tardes, ¿Cuál es su
destino?
B. Barcelona.
A. May I have your passport, please? ¿Me puede dar su pasaporte, por
favor?
B. Here
you go. Aquí tiene
A. Are you checking any bags? ¿Va a facturar alguna maleta?
B. Yes, I am. Sí
Si al
facturar, el equipaje excede del peso permitido (overweight
baggage), tendrás que pagar (overweight baggage
fee) una cantidad de dinero dependiendo de los kilos de más. A
continuación la flight attendant te dará:
Boarding pass (tarjeta de embarque), Boarding time
(hora límite para embarcar), Boarding gate (puerta de
embarque)
NOW, PASS THE SECURITY
CONTROL (CONTROL DE SEGURIDAD)
Ahora
toca pasar por el control de seguridad antes de acceder a (departure lounge) la zona de embarque. Aquí
comprobarán el (carry-on baggage) equipaje de
mano a través del (conveyor belt) cinta con
rayos X. También os preguntarán sobre (electronic
devices, laptops, tablets, liquids…)
cualquier aparato eléctronico, portátiles, líquidos…
_Are you aware of the
regulations regarding liquids in your carry-on?
(¿Conoce
la normativa con respecto a los líquidos en el equipaje de mano?)
_Please, lay your bags flat on the conveyor belt. (Por favor ponga sus bolsas en la cinta)
_Please, take all your electronic devices, out of your bags, such as laptops
or tablets. (Por favor, saque
todos sus dispositivos electrónicos de sus bolsos).
Otras preguntas de
seguridad que os pueden hacer:
_Did you pack your bags yourself? ¿ Hizo usted sus maletas?_Has your luggage been in your possession at all times? Or
Have you left your luggage unattended at any time? ¿Ha tenido su equipaje en todo momento
con usted? ¿O lo ha perdido de vista en
algún momento?
Hora de dirigirse a la
(boarding gate) puerta de embarque
Esta aparece en la
boarding card y normalmente es una letra seguida de un número. Las letras son
las distintas partes de la terminal y los números corresponden a las distintas
puertas de embarque. Si nuestro flight ( vuelo)
está con retraso (delayed) dispondremos de
tiempo para pasarnos por Duty and Tax free shop (tienda
libre de impuestos), pero si el flight es on time
(a la hora) tendrás que dirigirte a la boarding gate. Tu flight puede ser direct flight ( vuelo directo) o layovers (con escalas)
Antes de embarcar:
Is the flight on time? (¿El vuelo es a su hora?)
Sorry, but we’re afraid that there’s a 40-minute
delay. Apologies.( Lo sentimos, pero hay un retraso de 40
minutos. Nuestras disculpas)
A la hora de embarcar:
This is the final boarding
call for Iberia flight to Barcelona.( Última llamada para embarcar en
el vuelo de Iberia a Barcelona)
Please have your boarding pass
and identification ready for boarding. ( Por favor, tengan a mano su
tarjeta de embarque e identificación)
We would now like to invite
all passengers to board. (Nos gustaría que todos los
pasajeros se dispusieran a embarcar)
En el avión
Estos
son algunos términos que te deberán sonar familiares por si algún miembro de la
tripulación se dirige a ti
•The cabin crew (la tripulación)
•A baggage handler (persona encargada de velar por tu
equipaje una vez has facturado)
•Seatbelt (cinturón de seguridad)
•To fasten/unfasten a seatbelt (Abrocharse y
desabrocharse el cinturón)
•An overhead locker (espacio para el equipaje de mano
encima de las cabezas de los pasajeros)
•A tray-table (mesita desplegable de cada asiento)
•An oxygen mask (máscara de oxígeno)
Llegada a tu destino (Arrival)
En el aeropuerto de destino te encontrarás
con:
Conveyor belt/carousel/baggage claim (cinta por donde salen las
maletas facturadas)
Customs
(aduana)
A customs officer (persona que se encarga de asegurarse de que no se está intentado
introducir sustancias u objetos ilegales)
Do you have anything to
declare? Yes, I do, No, I don’t. ( ¿Algo que declarar? Sí. No)
¡¡¡Buen viaje!!! Have a good flight!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario